XIX01 Błędy w antologii satyry
Maszynopis. Uwagi poety na temat antologii Satyra prawdę mówi 1918-1939 (Satyra prawdę mówi 1918-1939, oprac. Zbigniew Mitzner i Leon Pasternak, 1963), w której opublikowano dwa wiersze Przybosia: Jadłospis i Piosenka łopatologiczna. Autor, z właściwą sobie starannością, prostuje błędy, które wkradły się do druku. Krytycznie wypowiada się też na temat sposobu opublikowania utworu Peipera Kronika dnia (wybór fragmentów rozbił kompozycję układu rozkwitania). Prawdopodobnie Przyboś wysłał swój list bezpośrednio do redaktorów antologii, w której na ostatniej stronie zamieszczono notę zachęcającą do przesyłania uwag lub materiałów uzupełniających na adres Wydawnictwa Czytelnik.
W sprostowaniu Przyboś - nieco ironicznie wyrażając radość z faktu, że uznano go za satyryka - wspomina felietonistę ze Szpilek który zarzuca mu brak poczucia humoru. Być może chodzi tu o jednego z redaktorów antologii - Zbigniewa Mitznera, założyciela i redaktora naczelnego Szpilek przed wojną lub Leona Pasternaka związanego z tym czasopismem w okresie powojennym. Na łamach Szpilek nie raz zarzucano brak poczucia humoru władzom i opiniotwórczym członkom Zarządu Związku Literatów Polskich, do którego dość niechętnie przyjmowani byli satyrycy. Fraszkę temu poświęconą napisał m. in. Marian Załuski (Szpilki z 22.01.66, za Eryk Lipiński, Drzewo Szpilkowe, Warszawa, Czytelnik, 1989, s. 207).
DOKUMENTY |
---|
1) Maszynopis listu skierowanego do redaktorów antologii "Satyra prawdę mówi 1918-1939". |
2) XIX01 autorzy antologii satyry proszą o nadsyłanie uwag |
- amatorskie
- ankiety
- architektura
- autotematyzm
- Bruksela
- chochlik drukarski
- ciekawostki
- cytaty
- dedykacje
- dydaktyka
- etyka
- film
- Jugosławia
- kartki pocztowe
- klasycyzm
- korespondencja
- krytyka
- ludowość
- malarstwo
- maszynopisy
- metafora
- młoda poezja
- nieopublikowane
- notatka
- piękno
- pisma urzędowe
- po angielsku
- po francusku
- po niemiecku
- po rosyjsku
- po słowacku
- po włosku
- polemika
- polityczne
- programy
- przekład
- przełom 1956
- recenzja
- recytacja
- rękopis
- rysunek
- Rzeszów
- socrealizm
- sztuka
- teoria widzenia
- testament
- tradycja
- wiersze
- Włochy
- wstęp
- wycinki prasowe
- wywiad
- życzenia
- Baczyński Krzysztof Kamil
- Balcerzan Edward
- Białoszewski Miron
- Borowy Wacław
- Broll Urszula
- Brzękowski Jan
- Cini Luigi
- Czechowicz Józef
- Dąbrowska Maria
- Dedecius Karl
- Devechy Helena
- Fik Ignacy
- Gajcy Tadeusz
- Grochowiak Stanisław
- Halas František
- Iłłakowiczówna Kazimiera
- Irzykowski Karol
- Janion Maria
- Jarema Maria
- Kierc Bogusław
- Kobro Katarzyna
- Kochanowski Jan
- Kozioł Urszula
- Krasiński Zygmunt
- Kubacki Wacław
- Kula Danuta
- Leśmian Bolesław
- Majakowski Włodzimierz
- Mickiewicz Adam
- Miłosz Czesław
- Nałkowska Zofia
- Norwid Cyprian
- Ossowski Stanisław
- Peiper Tadeusz
- Pigoń Stanisław
- Przyboś Jan
- Przyboś Julia
- Przyboś Uta
- Régamey Constantin
- Rene Denise
- Rilke Reiner Maria
- Różewicz Tadeusz
- Salamon Jan
- Sandauer Artur
- Sęp Szarzyński Mikołaj
- Skotnicówna Marzena
- Słowacki Juliusz
- Staff Leopold
- Strzemiński Władysław
- Szczuka Mieczysław
- Szymborska Wisława
- Tetmajer Kazimierz
- Trznadel Jacek
- Verdiani Carlo
- Wachowiak Eugeniusz
- Wiciński Henryk
- Wiciński Henryk
- Wyka Kazimierz
- Drogą
- Gmachy
- Jadłospis
- Kołysanka
- Kołysanka
- Kwiat nieznany
- Lullaby
- Matka
- Mikoś Michael
- Motyl
- Na znak
- Nad brzegiem
- Nad poległym powstańcem
- Narzędzie ze światła
- Niosąc ziemię
- Noc majowa
- Noc powrotna
- Notre-Dame
- Oburącz
- Odjazd
- Osiołek
- Piosenka łopatologiczna
- Pojutrze
- Póki my żyjemy
- Próba całości
- Równanie serca
- The Evening
- U szczytu drogi
- W głąb las
- W Pradze po latach
- W ucieczce
- Wieczór
- Wieczór
- Więcej o manifest
- Z gałązką oliwną
- Z Tatr
- Zapiski bez daty