Publikacja finansowana w ramach programu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą
„Narodowy Program Rozwoju Humanistyki” w latach 2015-2018, 0059/NPRH4/H1b/83/2015,
Julian Przyboś – edycja tekstów rozproszonych i niepublikowanych.

Pojutrze, Nieobecność, przeł. Cséby Géza Fordításai

Holnapután, Távollét, przeł. Cséby Géza Fordításai, w: Cséby Géza Fordításai, Az égbolt hajfonatai. XX. Századi lengyel költők. Warkocze niebios. Poeci polscy XX wieku, Budapest, Magyarországi Bem József Lengyel Kulturáis Egyesület, 2003,s. 66-69. Przekład na język węgierski wierszy: Pojutrze z planowanego tomu  22 wiersze, Nieobecność z tomu Próba całości (1961).

DOKUMENTY
1) przekłady na język węgierski

Na naszej stronie stosujemy pliki cookies zgodnie z Polityką plików cookies.

Rozumiem